Speakers
Description
This study investigates the factors that affect students' translation skills and their recommendations to improve their translation competence in the digital age. The purpose of this study is to analyze and comprehend the challenges as well as difficulties that influence their translation skills during the translation process and to propose advice on their new learning methods. Although many scholars have investigated this topic in the past generation, these studies may need to be updated over time. This thesis employs a qualitative research method with semi-structured interviews to explore students' perspectives on the factors influencing their translation skills as well as their strategies to pass these factors in today's development era. Data collection tools include interviews with questions to eight students who participated in the study and analysis based on their views. The research findings indicate that students all agreed they have been relying heavily on many references, including electronic devices and many websites, in their academic environment. However, they still have a proper perception of self-study and self-discovery of knowledge through hard work. The topic contributes significantly to the translation field of the factors that affect students' translation skills in the technology era today and suggestions to enhance the efficiency of translation learning and practice in universities as well as to enable them to meet the job requirements after graduation.